jueves, 10 de diciembre de 2009
INVISUALES/ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL
.
Transcribimos Carta Abierta a la OMPI – Organización Mundial de la Propiedad Intelectual que solicitamos divulguen después de juntar vuestra firma, si apoyan los objetivos.
Se puede manifestar el apoyo e acompañar las adhesiones en el blog de Remes - Red Mundial de Escritores en Español: http://escritoresremes.blogspot.com/ o por e-mail a la dirección escritoresremes@gmail.com
Carta Abierta a la OMPI y a sus Países Miembros sobre la propuesta de la Unión Mundial de Ciegos para un Tratado de la OMPI relativo a los ciegos, las personas con deficiencias visuales y otras discapacidades para la lectura
A la atención de:
Director General
Dr. Francis Gurry
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)
Ginebra, Suiza
Y
Los Países Miembros de la OMPI
Diciembre 2009
Apreciado Director General de la OMPI y representantes de los Países Miembros,
Los escritores y periodistas abajo firmantes le escribimos para solicitarles que apoyen la propuesta de la Unión Mundial de Ciegos en cuanto a iniciar discusiones en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre un Tratado para mejorar el acceso a libros en formatos accesibles para ciegos, personas con deficiencias visuales y otras discapacidades para la lectura.
Las personas ciegas, con deficiencias visuales y otras discapacidades para la lectura se enfrentan a numerosas barreras para poder acceder al conocimiento y disfrutar de la lectura. Las nuevas tecnologías han abierto un abanico de posibilidades para mejorar su situación pero actualmente menos de un 5% de los libros publicados son accesibles para las personas con discapacidades. Esta cifra representa sobre todo libros escritos en inglés, gracias a instituciones de países con fuertes recursos económicos. Pero el numero de libros disponibles para personas de habla hispana que viven en países en desarrollo es desgraciadamente mucho menor.
En un mundo ideal, las editoriales y autores proporcionarían versiones accesibles que permitieran su lectura por cualquier ciudadano y les darían autorización para circular entre países. De este modo, no seria necesario duplicar recursos en la adaptación de una misma obra para lectores de dos países que compartan un mismo idioma. En la práctica, esto ocurre en muy raras ocasiones y la mayoría de libros son adaptados a formatos accesibles por organizaciones de ayuda a los discapacitados que invierten sus pocos recursos en cada adaptación local, amparándose jurídicamente en excepciones nacionales a los derechos de autor.
Hay actualmente más de 150 países que no cuentan con excepciones a los derechos de autor para beneficiar a personas ciegas, con deficiencias visuales y con otras discapacidades para la lectura. Cuando estas excepciones nacionales existen, suelen ser bastante restrictivas en cuanto a formatos y beneficiarios, varían considerablemente de país a país, y no solucionan las incertidumbres legales de quienes quieren intercambiar o ceder estos libros accesibles a organizaciones o personas que se encuentran en otro país. De esta manera, se duplican esfuerzos y se gastan innecesariamente recursos que son por cierto muy escasos en los países en desarrollo.
La Unión Mundial de Ciegos lleva muchos años solicitando un marco jurídico internacional que posibilite la creación de plataformas globales para facilitar la adaptación y distribución de libros en formatos accesibles. La propuesta de tratado para la OMPI armonizaría una norma mínima mundial para las limitaciones y excepciones en beneficio de los ciegos y las personas con deficiencias visuales y otras discapacidades para la lectura, y permitiría la importación y exportación de obras en formatos accesibles.
Existen aproximadamente 180 millones de personas ciegas o con discapacidad visual en el mundo y la Organización Mundial de la Salud estima que el 90% de ellas, con viven en países en desarrollo y están intentando incorporarse plenamente a la sociedad y tener acceso al conocimiento escrito.
Como escritores y autores, deseamos que esos 180 millones de personas que no pueden leer textos escritos en el mundo tengan acceso a nuestros libros y escritos en las mismas condiciones que las personas que no sufren discapacidades. Si se aprobara la propuesta de la Unión Mundial de Ciegos en la OMPI, las condiciones de vida de estas personas mejorarían sustancialmente y se facilitaría el acceso a la lectura en condiciones de igualdad. Esta es una cuestión de derechos humanos que no debe ser ignorada por la OMPI ni sus Estados Miembros.
Nos despedimos atentamente, reiterando nuestra petición de que consideren esta propuesta con la mayor urgencia posible.
Ana María Shua, Escritora – Argentina
Abelardo Castillo, Escritor – Argentina
Silvia Iparraguirre, Escritora – Argentina
Luis E. Prieto, Médico y Escritor – España
Tania Alegria, Escritora – Brasil/Portugal
Gabriel Impaglione, Escritor – Argentina/Italia
Gonzalo Sánchez Asiaín, Escritor – España
Pedro Javier Martín Pedrós, Escritor – España
Javier Cabrera, Escritor y diseñador – España
Gabriel Criscuolo, Docente y Poeta – Argentina/Brasil
Liliana Fasciani, Profesora de Filosofía del Derecho - Venezuela
Nicolás Zimarro, Poeta - España
Adrián Escudero, Escritor - Argentina
Carlos Valenzuela, Escritor – México
Freya Hödar Nistal, Poeta – Chile
Alejandro Drewes, Escritor – Argentina
Carmen Váscones, Escritora – Ecuador
Andrea Zurlo, Escritora y traductora – Argentina/Italia
Andrés Casanova, Escritor – Cuba
Norma Segades Manias, Escritora – Argentina
Calisto Benítez Vilodres, Escritor y periodista – España
Carlos Almira Picazo, Escritor - España
Carlos Arturo Trinelli, Escritor - Argentina
Sara Vanégas Coveña, Escritora y docente - Ecuador
Dra. Marta Zabaleta, Economista y escritora - Londres
Tanya Tinjälä, Escritora y docente – Perú/Finlandia
Palmira Ortiz, Escritora – México
Adriana Mónica Lamela, Escritora – Argentina
Gabriel Cuevas Tornell, Cirujano Dentista y poeta – México
Eva Isabel Ruiz Barrios, Poeta - Argentina
Lorena Vera Verján, Escritora - México
Victor Manuel Ramos, Escritor - Estados Unidos
Roberto Attías, Escritor - Argentina
Juana Corsina, Empresaria y escritora - España
Amalia Lateano, Poeta - Argentina
Óscar Distéfano, Poeta - Paraguay
Ernesto R. del Valle, Editor Revista Literaria Guatini (Cuba-EUA)
Candela Martí, Poeta - España
.
Transcribimos Carta Abierta a la OMPI – Organización Mundial de la Propiedad Intelectual que solicitamos divulguen después de juntar vuestra firma, si apoyan los objetivos.
Se puede manifestar el apoyo e acompañar las adhesiones en el blog de Remes - Red Mundial de Escritores en Español: http://escritoresremes.blogspot.com/ o por e-mail a la dirección escritoresremes@gmail.com
Carta Abierta a la OMPI y a sus Países Miembros sobre la propuesta de la Unión Mundial de Ciegos para un Tratado de la OMPI relativo a los ciegos, las personas con deficiencias visuales y otras discapacidades para la lectura
A la atención de:
Director General
Dr. Francis Gurry
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)
Ginebra, Suiza
Y
Los Países Miembros de la OMPI
Diciembre 2009
Apreciado Director General de la OMPI y representantes de los Países Miembros,
Los escritores y periodistas abajo firmantes le escribimos para solicitarles que apoyen la propuesta de la Unión Mundial de Ciegos en cuanto a iniciar discusiones en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre un Tratado para mejorar el acceso a libros en formatos accesibles para ciegos, personas con deficiencias visuales y otras discapacidades para la lectura.
Las personas ciegas, con deficiencias visuales y otras discapacidades para la lectura se enfrentan a numerosas barreras para poder acceder al conocimiento y disfrutar de la lectura. Las nuevas tecnologías han abierto un abanico de posibilidades para mejorar su situación pero actualmente menos de un 5% de los libros publicados son accesibles para las personas con discapacidades. Esta cifra representa sobre todo libros escritos en inglés, gracias a instituciones de países con fuertes recursos económicos. Pero el numero de libros disponibles para personas de habla hispana que viven en países en desarrollo es desgraciadamente mucho menor.
En un mundo ideal, las editoriales y autores proporcionarían versiones accesibles que permitieran su lectura por cualquier ciudadano y les darían autorización para circular entre países. De este modo, no seria necesario duplicar recursos en la adaptación de una misma obra para lectores de dos países que compartan un mismo idioma. En la práctica, esto ocurre en muy raras ocasiones y la mayoría de libros son adaptados a formatos accesibles por organizaciones de ayuda a los discapacitados que invierten sus pocos recursos en cada adaptación local, amparándose jurídicamente en excepciones nacionales a los derechos de autor.
Hay actualmente más de 150 países que no cuentan con excepciones a los derechos de autor para beneficiar a personas ciegas, con deficiencias visuales y con otras discapacidades para la lectura. Cuando estas excepciones nacionales existen, suelen ser bastante restrictivas en cuanto a formatos y beneficiarios, varían considerablemente de país a país, y no solucionan las incertidumbres legales de quienes quieren intercambiar o ceder estos libros accesibles a organizaciones o personas que se encuentran en otro país. De esta manera, se duplican esfuerzos y se gastan innecesariamente recursos que son por cierto muy escasos en los países en desarrollo.
La Unión Mundial de Ciegos lleva muchos años solicitando un marco jurídico internacional que posibilite la creación de plataformas globales para facilitar la adaptación y distribución de libros en formatos accesibles. La propuesta de tratado para la OMPI armonizaría una norma mínima mundial para las limitaciones y excepciones en beneficio de los ciegos y las personas con deficiencias visuales y otras discapacidades para la lectura, y permitiría la importación y exportación de obras en formatos accesibles.
Existen aproximadamente 180 millones de personas ciegas o con discapacidad visual en el mundo y la Organización Mundial de la Salud estima que el 90% de ellas, con viven en países en desarrollo y están intentando incorporarse plenamente a la sociedad y tener acceso al conocimiento escrito.
Como escritores y autores, deseamos que esos 180 millones de personas que no pueden leer textos escritos en el mundo tengan acceso a nuestros libros y escritos en las mismas condiciones que las personas que no sufren discapacidades. Si se aprobara la propuesta de la Unión Mundial de Ciegos en la OMPI, las condiciones de vida de estas personas mejorarían sustancialmente y se facilitaría el acceso a la lectura en condiciones de igualdad. Esta es una cuestión de derechos humanos que no debe ser ignorada por la OMPI ni sus Estados Miembros.
Nos despedimos atentamente, reiterando nuestra petición de que consideren esta propuesta con la mayor urgencia posible.
Ana María Shua, Escritora – Argentina
Abelardo Castillo, Escritor – Argentina
Silvia Iparraguirre, Escritora – Argentina
Luis E. Prieto, Médico y Escritor – España
Tania Alegria, Escritora – Brasil/Portugal
Gabriel Impaglione, Escritor – Argentina/Italia
Gonzalo Sánchez Asiaín, Escritor – España
Pedro Javier Martín Pedrós, Escritor – España
Javier Cabrera, Escritor y diseñador – España
Gabriel Criscuolo, Docente y Poeta – Argentina/Brasil
Liliana Fasciani, Profesora de Filosofía del Derecho - Venezuela
Nicolás Zimarro, Poeta - España
Adrián Escudero, Escritor - Argentina
Carlos Valenzuela, Escritor – México
Freya Hödar Nistal, Poeta – Chile
Alejandro Drewes, Escritor – Argentina
Carmen Váscones, Escritora – Ecuador
Andrea Zurlo, Escritora y traductora – Argentina/Italia
Andrés Casanova, Escritor – Cuba
Norma Segades Manias, Escritora – Argentina
Calisto Benítez Vilodres, Escritor y periodista – España
Carlos Almira Picazo, Escritor - España
Carlos Arturo Trinelli, Escritor - Argentina
Sara Vanégas Coveña, Escritora y docente - Ecuador
Dra. Marta Zabaleta, Economista y escritora - Londres
Tanya Tinjälä, Escritora y docente – Perú/Finlandia
Palmira Ortiz, Escritora – México
Adriana Mónica Lamela, Escritora – Argentina
Gabriel Cuevas Tornell, Cirujano Dentista y poeta – México
Eva Isabel Ruiz Barrios, Poeta - Argentina
Lorena Vera Verján, Escritora - México
Victor Manuel Ramos, Escritor - Estados Unidos
Roberto Attías, Escritor - Argentina
Juana Corsina, Empresaria y escritora - España
Amalia Lateano, Poeta - Argentina
Óscar Distéfano, Poeta - Paraguay
Ernesto R. del Valle, Editor Revista Literaria Guatini (Cuba-EUA)
Candela Martí, Poeta - España
.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
Me adhiero a este pedido
Tanya Tynjälä, escritora y docente- Perú-Finlandia
"me adhiero a esta petición".
Palmira Ortiz, Escritora - México
Me adhiero, a esta petición:
Juana Corsina, empresaria y escritora - España
Me adhiero a este pedido.
Óscar Distéfano, poeta - Paraguay
Me adhiero a esta petición.
Candela Martí, poeta. España
Publicar un comentario